segunda-feira, 7 de novembro de 2011

Soneto de Arvers - tradução de Ialmar Pio Schneider - Falecimento do poeta Félix Arvers em 7.11.1850 - Imagem: retrato na Internet

Félix Arvers


SONETO DE ARVERS
Félix Arvers – (1806-1850) – poeta francês


Minh´alma tem segredo e a vida seu mistério,


um amor eternal no instante conhecido,


o mal sem esperança é também muito sério,


mas aquela que o fez jamais terá sabido.






Ai de mim ! Passarei perto dela perdido,


sempre junto a seu lado e, no entanto, gaudério,


e terei justamente aqui meu tempo térreo,


não ousando pedir e nada recebido.






Por ela, que Deus fez de espírito tão brando,


ela caminhará, distraída e ignorando


o murmúrio de amor que aos seus passos irá;






para austero dever, piedosamente fiel,


dos meus versos dirá, repletos do seu mel:


“Que mulher será esta? E não compreenderá.










Tradução de Ialmar Pio Schneider






Porto Alegre – RS, 6 de novembro de 2011-11-06






http://www.sonetos.com.br/sonetos.php?n=19750



Nenhum comentário:

Postar um comentário